Nasza polska wiara w przesądy mogłaby góry przenosić! Jednym z nich jest uprzedzenie wobec języka francuskiego jako rzekomo trudnego. Oto artykuł na ten temat, który Was przekona, że tak nie jest:
https://www.translatorium.net/jezykomania/ogolna/77-mitologia-jezyka-francuskiego
Podsumowując: fonetyka francuska dla nas, Polaków, jest łatwiejsza od fonetyki angielskiej; dużo łatwiej jest nam się nauczyć dobrze wymawiać dźwięki francuskie niż angielskie.
Francuska gramatyka, choć nieco wymagająca, jest dla nas, Słowian, logiczniejsza do nauczenia się jej niż gramatyka angielska.
Dawno, dawno temu zapożyczyliśmy mnóstwo słów z języka francuskiego (hej, hej, pamiętacie, że historycznie przez długi czas francuski kiedyś był hegemonem, międzynarodowym językiem, którym porozumiewali się wykształceni ludzie pochodzący z różnych krajów?), więc intuicyjnie wiele słów będzie nam łatwo "wskakiwało" w szufladki słownictwa.
Copyright © by Nika Fronc-Iniewicz, lipiec, 2022. All rights reserved.
Minusem jest, że obecnie nie jesteśmy nim aż tak otoczeni jak angielskim, chociaż... francuski jest czwartym (sic!) w kolejności najczęściej używanym językiem w internecie, więc to wcale nie tak mało!