Wyraź to!

Dopasuj do siebie wyrażenie włoskie (bardzo popularne) i jego odpowiednik polski. 

 

circolo vizioso                             jednym słowem

acqua cheta                               ironia losu

frutto proibito                              za i przeciw

pio desiderio                               na pierwszy rzut oka

fuoco di paglia                            cicha woda

nervi d’acciaio                             za wszelką cenę

in una parola                               błędne koło

ironia della sorte                          słomiany ogień

paradiso in terra                           do pewnego stopnia

fino a un certo punto                    raj na ziemi

a prima vista                                 pobożne życzenie

sotto mano                                   stalowe nerwy

a ogni costo                                  pod ręką

pro e contro                                  zakazany owoc

dalla testa ai piedi                         od stóp do głów

 

To jeden z testów, który stworzyłam kilkanaście (może dwadzieścia) lat temu dla moich uczniów i uczennic. Test nie jest trudny, przeważnie był wykonywany dobrze, nawet na początku kontaktu z językiem włoskim. Skonstruowałam go jako metodę uczenia się poprzez testowanie.

 

Copyright © by Nika Fronc-Iniewicz, lipiec, 2022. All rights reserved.

Ćwiczenie to wydaje się wymagające, bo testowane są nowe wyrażenia, których wcześniej nie podałam, ale de facto jest to nauka poprzez rozwiązanie zagadki. Intuicyjnie czułam, że testy nie służą tylko do sprawdzania wiedzy, testy jako zagadki to przede wszystkim bardzo skuteczna metoda kodowania wiedzy. Gdybym podała Ci pary wyrażeń polskich i ich odpowiedników włoskich, pewnie byłoby to dla Ciebie ciekawe, ale gdy samodzielnie połączysz te wyrażenia w pary, poprzez dokonywanie w pewnym sensie śledztwa (drogą dedukcji, drogi Watsonie), to ślad neuronowy w Twoim mózgu będzie trwalszy, niż gdybym podała Ci to na tacy. Zobaczysz!

Zacznij nie po kolei, ale wybierz wyrażenie, które wydaje Ci się najłatwiejsze, i dopasuj je do jego odpowiednika polskiego. Przepisz uzyskaną parę wyrażeń (i najlepiej skreśl je już z listy). Drogą eliminacji poradzisz sobie z wszystkimi. A gdy zakończysz, może spróbujesz teraz ułożyć zdanie z każdym z tych wyrażeń włoskich? Spróbuj! Zachęcam. Jeśli wstawisz gotowe, bardzo popularne wyrażenie włoskie w przykładzie wziętym z życia, ważnym dla Ciebie, to Twój mózg sobie je jeszcze skuteczniej zapamięta i osadzi w konkretnym kontekście. Wtedy w sytuacji, gdy trzeba będzie powiedzieć np. za wszelką cenę, odpowiednie wyrażenie po włosku po prostu pojawi się samo.