Dziś niespodzianka: przed nami Wielka Powtórka z „Jak to się robi po angielsku?”, czyli… wymieszałam wszystkie wyrażenia, które ćwiczymy razem od miesięcy. Teraz cała prawda o tym, jak ułożyły się nam w głowach te dwa pola semantyczne, czyli wyrażenia z „make” i wyrażenia z „do”. Wszystko jest WYMIESZANE. Życzę powodzenia podczas tego sprawdzianu, który z pewnością pomoże nam jeszcze lepiej poruszać się po obu królestwach: Hrabiego Do i Księcia Make. I pamiętajmy, że to nie są wszystkie wyrażenia z „do” i „make”. Na pewno spotkacie się z jeszcze niejednym, ponieważ wciąż tworzą się kolejne. Good luck.
do a good job|dobrze się spisać;do a bad job|źle się spisać;do work|wykonywać pracę;do the legwork|wykonać czarną robotę;do/take a course|chodzić na kurs;make a list|zrobić listę;make a move|poczynić kroki;make progress|czynić postępy;do a moonlight flit (bryt.)|wymknąć się w nocy (np. z hotelu, aby uniknąć płacenia);make headway|robić postępy;make a mistake|zrobić błąd/pomylić się;do a project|przygotować jakiś referat albo wypracowanie;make a mountain out of a molehill|zrobić z igły widły;make a movie|kręcić film;make a documentary|kręcić film dokumentalny;do a subject (bryt.)|studiować jakiś przedmiot na wyższej uczelni;do your/my/her... homework|robić zadanie domowe;do a test/do a quiz|robić test;make a video|nakręcić wideo;make no bones about it|bez ogródek przejść do sedna sprawy;make dizzy|odurzać;make a visit|odwiedzić;make a journey|wybrać się w podróż;make good time|dojechać szybko;make time to|znaleźć czas na...;make sense|mieć sens;do a crossword|rozwiązywać krzyżówkę;do a snow job (amer.)|zrobić wodę z mózgu;make my/your… hair stand up|sprawiać, że włos się jeży na głowie;do a puzzle|rozwiązywać łamigłówkę;do an exercise|robić ćwiczenie;make fool of…|robić z kogoś głupka;make a fool of yourself|robić z siebie wariata;make fun of…|żartować sobie z…/ robić sobie żarty z…;make a gesture|wykonać gest;make a telephone call|zadzwonić;make friends with…|zaprzyjaźniać się z…;do a runner|zwiać bez płacenia;do a headstand|stanąć na głowie (jako ćwiczenie);do the splits|zrobić szpagat;do a gig|dać występ;make hay|mieć trochę zabawy/wyjść z tego z korzyścią;make it|przetrwać, dokonać czegoś;make profit|przynosić dochód, osiągnąć zysk;make money|zarabiać;make a living|zarabiać na życie;do a movie (amer.)|zobaczyć film, grać w filmie;do/take a fade (amer.)|dać nogę, uciec, zniknąć;make the most of|wyciągnąć największe korzyści;do a knock (aust.)|przelecieć kogoś;make a killing|zarobić dużo kasy;make a mint / make a fortune|zarobić fortunę;make a pile|zarobić kupę szmalu, obłowić się;make a bomb|zarobić masę pieniędzy, zarobić fortunę (na czymś);do business|robić interesy;make someone a mint|przynieść sporo pieniędzy;make a payment|dokonać płatności;make a loss|przynieść stratę;make plans|robić plany, planować;have something to do with…|mieć coś wspólnego z…;do badly|nie powodzić się;do all right|radzić sobie nieźle;do well|radzić sobie dobrze;make a change/changes|robić/ wprowadzać zmiany;make a difference|stanowić/ sprawiać różnicę, zmieniać coś;do the cleaning|sprzątać;make a distinction|rozróżniać, odróżniać;make a choice|wybrać, dokonać wyboru;make an excuse|usprawiedliwiać się, znaleźć wymówkę;do up a button|zapiąć guzik;do up/fasten something|zapiąć/ zawiązać coś;do the cooking|gotować;make an effort|wysilać się;make ends meet|wiązać koniec z końcem;do the shopping|robić zakupy;do the washing up/do the dishes|zmywać;make a complaint|złożyć skargę;make believe/ pretend|udawać;make an enquiry (bryt.) / make an inquiry (amer.)|złożyć zapytanie ofertowe/ prowadzić śledztwo;make a pitch for something|złożyć ofertę;make a request|wystąpić z prośbą;do the laundry|robić pranie, prać;do the windows|myć okna;do the gardening|uprawiać ogród;do the housework|wykonywać prace domowe;make a donation|ofiarować datek;make a deposit|zrobić wpłatę/ utworzyć lokatę;make a demand|zażądać;make an attempt|spróbować, podjąć próbę;make an exception|zrobić wyjątek;make the most of…|wykorzystać;make the best use of…|wykorzystać najlepiej;make a face /faces|robić miny;do your/my/her... nails|robić manicure;do your/my/her... hair|czesać się;do your/my/her... duty|wypełniać swoje obowiązki;make a big deal out of sth|robić szum wokół czegoś, robić dużo hałasu o nic;make a drama out of sth|robić z czegoś dramat;make a fuss about sth|robić aferę z czegoś, robić awanturę o coś;do some work|popracować, wykonywać jakąś pracę;do the trick|załatwić sprawę, zadziałać;do the job|przynosić wyniki, wykonać zadanie, osiągnąć cel;make trouble|narobić (sobie) kłopotów;make waves|robić zamieszanie;make a splash|zrobić furorę, wzbudzić sensację;make a scene|zrobić scenę;make war|prowadzić wojnę;make peace|czynić pokój;do without…|obyć się bez… radzić sobie bez…;make arrangements|aranżować, załatwiać, umawiać się;make a decision|podjąć decyzję;make/sign a pact|zawrzeć układ;make a deal|zawrzeć porozumienie, mieć umowę;make a vow|złożyć przysięgę, ślubować;do a bunk (bryt.)|ulotnić się, czmychnąć, dać drapaka, wziąć nogi za pas;make a promise|złożyć obietnicę;make/take/give a pledge|złożyć obietnicę/ przysięgę, ślubować;make a bed|słać, ścielić łóżko;make a bet|zakładać się;make amends|rekompensować, naprawiać błędy;make do with|zadowalać się (czymś);do a double take|mieć spóźniony refleks, reagować z opóźnieniem;do a slow burn (amer.)|powoli się denerwować;do with…|przydać się, zrobić (z czegoś) pożytek;do away with…|pozbyć się…;make food/sandwiches|przygotować jedzenie/kanapki;make/prepare a meal|przygotować posiłek;make breakfast|zrobić śniadanie;make dinner|zrobić obiad;make a sound|wydać dźwięk;make a speech|wygłaszać przemówienie;do enough|robić wystarczająco dużo;do your/my/her... best|robić, co można, co się da;do your/my/her... worst|nie wysilać się;do good|czynić dobro;do wrong|czynić zło;do (somebody) wrong|wyrządzić (komuś) krzywdę;make a call/a phone call|zadzwonić;make conversation|rozmawiać, zagadywać;make a remark/a comment|zrobić uwagę, skomentować;make an observation|poczynić pewne spostrzeżenie, zaobserwować;do the right thing/do the decent thing|postąpić słusznie;do a favour (bryt.)/do a favor (amer.)|wyświadczać przysługę;make a point|powiedzieć coś, co uważa się za bardzo ważne;make a suggestion|sugerować;make sure|upewnić się;make (a) noise|robić hałas;make a mess|zrobić bałagan;make love (to someone)|kochać się (z kimś);do harm/do damage|robić krzywdę;do oneself a mischief (bryt.)|zrobić sobie krzywdę;do a job on sth (amer.)|zniszczyć, zrujnować, zepsuć coś;do penance|pokutować;do justice (to somebody)|oddać (komuś) sprawiedliwość;do a good deed|spełnić dobry uczynek;make supper|zrobić kolację;make a cup of tea|zrobić herbatę;make a cup of coffee|zrobić kawę;make a cake|upiec ciasto;do the honours (bryt.)/do the honors (amer.)|czynić honory, obsługiwać;do the same thing|robić to samo;do an about-face|zrobić zwrot o 180 stopni, zmienić zdanie
|
Pozostało do nauki: |
|
Nauczone: |
|
|
Jeśli podczas tej powtórki okazało się, że nie znasz większości tych zwrotów, lub jeśli wolisz najpierw poznać moją listę wybranych, typowych angielskich zwrotów z „make” oraz zwrotów z „do” oraz ich polskich odpowiedników, przejdź do Jak to się robi po angielsku?, a potem wróć tutaj i sprawdź, czy teraz umiesz je wszystkie. Albo też powróć do powtórek 8 mniejszych paczuszek fiszek z tymi wyrażeniami.
Copyright © by Nika Fronc-Iniewicz, marzec 2016. All rights reserved.